home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.3 CISC / NextSTEP 3.3 CISC (Intel x86+Motorola 68k).iso / NextAdmin / HostManager.app / French.lproj / LocalConfig.strings < prev    next >
Text File  |  1994-08-06  |  7KB  |  101 lines

  1. /* NeXTSTEP Release 3 */
  2.  
  3. /* No comment provided by engineer. */
  4. "Broadcast address is empty.\nAborting." = "Adresse de diffusion vide. \nAbandon.";
  5.  
  6. /* No comment provided by engineer. */
  7. "Hostname must begin with a letter.\nAborting." = "Le nom d'hôte doit commencer par une lettre.\nAbandon.";
  8.  
  9. /* No comment provided by engineer. */
  10. "A non-NetInfo network has no configuration servers.  Please enter a hostname and Internet address." = "Un réseau autre que NetInfo n'a pas de serveurs de configuration. Entrer un nom d'hôte et une adresse Internet.";
  11.  
  12. /* No comment provided by engineer. */
  13. "Unable to determine a hostname for this system.  Unable to change the security of the local NetInfo domain.   A valid hostname and Internet address must be available to set this switch." = "Impossible de déterminer un nom d'hôte pour ce système. Impossible de modifier la sécurité du domaine local NetInfo. Un nom d'hôte et une adresse Internet valides doivent être disponibles pour régler ce commutateur.";
  14.  
  15. /* No comment provided by engineer. */
  16. "Host name is empty.\nAborting." = "Nom d'hôte vide.\nAbandon.";
  17.  
  18. /* No comment provided by engineer. */
  19. "Skip Reboot" = "Passer la réinitialisation du système";
  20.  
  21. /* No comment provided by engineer. */
  22. "You may not become a NetInfo Server for a non-NetInfo network." = "Vous n'avez pas le droit de devenir serveur NetInfo dans un réseau autre que NetInfo.";
  23.  
  24. /* No comment provided by engineer. */
  25. "Internet address is empty.\nAborting." = "Adresse Internet vide. \nAbandon.";
  26.  
  27. /* No comment provided by engineer. */
  28. "A NetInfo Server may not be configured for a non-NetInfo network" = "Un serveur NetInfo peut ne pas être configuré pour un réseau autre que NetInfo";
  29.  
  30. /* No comment provided by engineer. */
  31. "To become a NetInfo Server, the hostname and Internet address of this machine must be explicitly configured.  Please edit them now." = "Pour que cet ordinateur devienne serveur NetInfo, le nom d'hôte et l'adresse Internet de cette machine doivent être explicitement configurés. Configurez-les dès à présent.";
  32.  
  33. /* No comment provided by engineer. */
  34. "Copy" = "Copier";
  35.  
  36. /* No comment provided by engineer. */
  37. "Unable to determine an Internet address for this system.  Unable to change the security of the local NetInfo domain.   A valid hostname and Internet address must be available to set this switch." = "Impossible de déterminer une adresse Internet pour ce système. Impossible de modifier la sécurité du domaine local NetInfo.   Un nom d'hôte et une adresse Internet valides doivent être disponibles pour régler ce commutateur.";
  38.  
  39. /* No comment provided by engineer. */
  40. "NIS domain name is empty.\nAborting." = "Nom du domaine NIS vide.\nAbandon.";
  41.  
  42. /* No comment provided by engineer. */
  43. "Don't Copy" = "Ne pas copier";
  44.  
  45. /* No comment provided by engineer. */
  46. "Invalid hostname:  only letters, numbers, periods, hyphens, and underscores are allowed.\nAborting." = "Nom d'hôte invalide. Seuls les lettres, numéros, points, traits d'union et soulignements sont autorisés.\nAbandon.";
  47.  
  48. /* No comment provided by engineer. */
  49. "Network type has switched to a NeXT network.  This host will now automatically attach to its NetInfo parent at boot time." = "Le type de réseau est maintenant NeXT. Désormais, cet hôte sera lié automatiquement à son parent NetInfo lors de l'initialisation du système.";
  50.  
  51. /* No comment provided by engineer. */
  52. "Invalid NIS domain name:  only letters, numbers, periods, hyphens and underscores are allowed.\nAborting." = "Nom du domaine NIS invalide : seuls les lettres, numéros, points, traits d'union et soulignements sont autorisés.\nAbandon.";
  53.  
  54. /* No comment provided by engineer. */
  55. "Invalid \"NETMASTER\" configuration.\nIgnoring." = "Configuration \"NETMASTER\" invalide.\nIgnorer.";
  56.  
  57. /* No comment provided by engineer. */
  58. "Internet netmask must be of the form \"###.###.###.###\".\nAborting." = "Internet netmask doit se présenter sous la forme \"###.###.###.###\".\nAbandon.";
  59.  
  60. /* No comment provided by engineer. */
  61. "Internet router address must be of the form \"###.###.###.###\".\nAborting." = "L'adresse du routeur Internet doit se présenter sous la forme \"###.###.###.###\".\nAbandon.";
  62.  
  63. /* No comment provided by engineer. */
  64. "Broadcast address must be of the form \"###.###.###.###\".\nAborting." = "L'adresse de diffusion doit se présenter sous la forme \"###.###.###.###\".\nAbandon.";
  65.  
  66. /* No comment provided by engineer. */
  67. "Do you wish to discard your proposed changes to the local configuration?" = "Voulez-vous supprimer les modifications proposées pour la configuration locale ?";
  68.  
  69. /* No comment provided by engineer. */
  70. "If you have not connected this machine to a network, do so now." = "Si vous ne l'avez pas encore fait, connectez dès maintenant cet ordinateur à un réseau.";
  71.  
  72. /* No comment provided by engineer. */
  73. "Network type has switched to a non-NetInfo network.  Disconnecting from all NetInfo parent domain servers." = "Le type de réseau n'est plus NetInfo.  Déconnexion de tous les serveurs du domaine parent de NetInfo.";
  74.  
  75. /* No comment provided by engineer. */
  76. "An error occurred while attempting to read the local configuration." = "Erreur lors de la tentative de lecture de la configuration locale.";
  77.  
  78. /* No comment provided by engineer. */
  79. "Internet address must be of the form \"###.###.###.###\".\nAborting." = "L'adresse Internet doit se présenter sous la forme \"###.###.###.###\".\nAbandon.";
  80.  
  81. /* No comment provided by engineer. */
  82. "A configuration server needs a kernel and boot image in /private/tftpboot.  Do you want to copy them?" = "Un serveur de configuration doit avoir un kernel et une image de démarrage dans /private/tftpboot.  Voulez-vous les copier ?";
  83.  
  84. /* No comment provided by engineer. */
  85. "This is an unrecoverable operation!  Do you REALLY want to do this?" = "Cette opération est irréversible ! Voulez-vous VRAIMENT l'effectuer ?";
  86.  
  87. /* No comment provided by engineer. */
  88. "Unable to connect to the local NetInfo domain.   It will be impossible to determine or set the security of the local domain." = "Connexion au domaine local NetInfo impossible.   Il sera impossible de déterminer ou de définir la sécurité du domaine local";
  89.  
  90. /* No comment provided by engineer. */
  91. "No hostname is specified for this system.  Unable to change the security of the local NetInfo domain.   A valid hostname and Internet address must be available to set this switch." = "Aucun nom d'hôte spécifié pour ce système. Impossible de modifier la sécurité du domaine local NetInfo. Un nom d'hôte et une adresse Internet valides doivent être disponibles pour régler ce commutateur.";
  92.  
  93. /* No comment provided by engineer. */
  94. "Internet netmask is empty.\nAborting." = "Netmask Internet vide. \nAbandon.";
  95.  
  96. /* No comment provided by engineer. */
  97. "Internet router address is empty.\nAborting." = "Adresse du routeur Internet vide. \nAbandon.";
  98.  
  99. /* No comment provided by engineer. */
  100. "For these changes to take place, this machine will reboot.  If you are running any other applications, you should quit them now." = "Pour que ces modifications prennent effet, vous devez réinitialiser cet ordinateur. Si vous faites tourner d'autres applications, quittez-les immédiatement.";
  101.